Madhyama Āgama
Subscribe to this topic via: RSS
Taishō 26, roughly parallel to the Majjhima Nikāya of Southeast Asia, containing Early Buddhist Texts of a medium length, primarily in Chinese translation.
Table of Contents
Books (6)
-
⭐ Recommended
-
⭐ Recommended
A translation of MA Discourses 132–181.
-
⭐ Recommended
A translation of MA Discourses 72–131.
-
⭐ Recommended
The final volume of BDK’s translation of the MA, containing discourses 182–222.
-
Each study is based on partial or complete translations of the Madhyama-āgama discourse in question – one exception being the parallel to the Cūḷavedalla-sutta, where I instead translate the Tibetan parallel – followed by an examination of some aspects that I felt to be of further interest.
-
… the third volume of proceedings of the Āgama seminars held by the Āgama Research Group at the Dharma Drum Institute of Liberal Arts (formerly Dharma Drum Buddhist College) during the last weekend of October 2015
Readings (12)
Featured:
-
The present paper offers a survey of some features of the Madhyama-āgama, based on a comparison with its extant parallels.
-
… such problems makes it advisable not to rely on the Pāli version for reconstructing the Madhyama-āgama parallel.
See also: